Someday we’ll know (New Radicals) |
Un giorno sapremo |
90 miles outside Chicago |
90 miglia oltre Chicago |
Can't stop driving |
Non riesco a smettere di guidare |
I don't know why |
Non so perché |
So many questions |
Ci sono così tante domande |
I need an answer |
Che hanno bisogno di risposta |
Two years later you're still on my mind |
Due anni dopo sei ancora dentro di me. |
Whatever happened to Emilia Earhart |
Qualsiasi cosa sia accaduta a Emilia Earhart |
Who holds the stars up in the sky |
Chi tiene le stelle su nel cielo? |
Is true love once in a lifetime |
L’amore vero arriva una sola volta nella vita? |
Did the captain of the titanic cry |
Il capitano del Titanic ha pianto? |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
If love can move a mountain |
Se l’amore può muovere le montagne |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
Why the sky is blue |
Perché il cielo è blu |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
Why I wasn't meant for you |
Perché io non ero fatto per te |
Does anybody know the way to Atlantis |
Qualcuno conosce la strada per Atlantide |
Or what the wind says when she cries |
O che cosa dice il vento quando piange |
I'm speeding by the place that I met you |
Sto correndo verso il posto in cui ti conobbi |
For the 97th time tonight |
Per la novantasettesima volta, stanotte. |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
If love can move a mountain |
Se l’amore può muovere le montagne |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
Why the sky is blue |
Perché il cielo è blu |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
Why I wasn't meant for you |
Perché io non ero fatto per te |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
Why Samson loved Delilah |
Perché Sansone amò Dalila |
One day I'll go |
Un giorno io andrò |
Dancing on the moon |
a ballare sulla Luna |
Someday you'll know |
Un giorno saprai |
That I was the one for you |
Che io ero quello giusto per te |
I bought a ticket to the end of the rainbow |
Ho comprato un biglietto per la fine dell’arcobaleno |
I watched the stars crash in the sea |
Ho guardato le stelle che scendevano nel mare |
If I could ask god just one question |
Se potessi fare una sola domanda a Dio |
Why aren't you here with me |
Perché tu non sei qui con me |
Tonight |
stasera? |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
If love can move a mountain |
Se l’amore può muovere le montagne |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
Why the sky is blue |
Perché il cielo è blu |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
Why I wasn't meant for you |
Perché io non ero fatto per te |
Someday we'll know |
Un giorno sapremo |
Why Samson loved Delilah |
Perché Sansone amò Dalila |
One day I'll go |
Un giorno io andrò |
Dancing on the moon |
a ballare sulla Luna |
Someday you'll know |
Un giorno saprai |
That I was the one for you |
Che io ero quello giusto per te |
Post Script: seeing you in february was great
cliches eventually all come true "time heals all wounds"
I went to get us our ninth drink
and you ran out the door with another guy
I woke up on the floor with my shoes on
A smile on my face and I didn't even care